Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lựu pháo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lựu pháo" se traduit en français par "obusier" ou "mortier". C'est un terme militaire qui désigne une arme à feu qui tire des projectiles à une trajectoire courbe.

Explication simple :
  • Signification : "Lựu pháo" fait référence à un type d'artillerie utilisé pour bombarder des cibles à distance. Ces armes sont souvent utilisées dans des contextes militaires.
  • Usage courant : On utilise ce mot lorsque l'on parle d'équipement militaire ou de stratégies de guerre.
Instructions d'utilisation :
  • Contexte : Utilisez "lựu pháo" lorsque vous discutez de l'armement dans un contexte militaire, que ce soit dans des livres d'histoire, des films de guerre ou des conversations sur des événements militaires.
Exemple :
  • Phrase : "Quân đội đã sử dụng lựu pháo để tấn công kẻ thù." Traduction : "L'armée a utilisé des obusiers pour attaquer l'ennemi."
Utilisation avancée :
  • Dans des contextes plus techniques, "lựu pháo" peut être discuté en relation avec la balistique ou les tactiques militaires. Par exemple, on peut parler des différents types de "lựu pháo" en fonction de leur portée et de leur calibre.
Variantes du mot :
  • Le mot peut être utilisé dans des expressions comme "lựu pháo tự hành" qui signifie "obusier automoteur", un type d'obusier monté sur un châssis de véhicule.
Différentes significations :
  • En dehors du contexte militaire, "lựu pháo" ne possède pas d'autres significations significatives en vietnamien, car il est principalement associé à l'artillerie.
Synonymes :
  • Des synonymes pour "lựu pháo" incluent "pháo" (qui signifie "canon") et "đại bác" (qui signifie "gros canon"). Cependant, ces termes peuvent avoir des nuances différentes.
  1. (mil.) obusier; mortier

Comments and discussion on the word "lựu pháo"